Cách viết 1 bức thư

      10

Viết thư đã trở thành một hoạt động rất phổ biến hiện nay. Đặc biệt, hồ hết người đi làm xa hay có mối quan hệ bạn bè với người quốc tế thường sẽ hội đàm thư từ tương đối nhiều. Vậy một bức thư giờ Anh bao hàm những phần làm sao và hồ hết mẫu thư thông dụng là gì? xem thêm ngay bài viết dưới trên đây của hanghieuusa.com.vn để trang bị cho mình phần nhiều kiến thức bổ ích và năng lực viết thư bằng Tiếng Anh chuẩn xác nhé.

Bạn đang xem: Cách viết 1 bức thư

1. Khi NÀO BẠN CẦN VIẾT THƯ?

Trao đổi thư từ không hề quá xa lạ tuy nhiên nhiều người vẫn chưa chắc chắn chọn thời điểm thích hợp để viết thư. Do vậy vào phần nàyhanghieuusa.com.vnsẽ tổng hòa hợp cho chúng ta một số trường thích hợp mà câu hỏi viết thư đang rất quan trọng như sau:

Khi mong đề cập đến các vấn đề đã hiệp thương trước đóKhi hy vọng gửi lời chúc tụng đến người nhận thư (chúc mừng sinh nhật, chúc mừng đã giành giải trong một cuộc thi nào đó, chúc mừng sẽ thăng chức,…)Khi mong muốn gửi lời cảm ơn hoặc xin lỗi đến tín đồ nhận thưKhi ước ao thông cung cấp thông tin tốt/tin xấuKhi mong mỏi phàn nàn về một thương mại & dịch vụ nào đóKhi ước ao yêu ước thêm tin tức về một thành phầm nào kia (giá cả, màu sắc sắc, khối lượng,…)Khi hy vọng đặt hàng/hủy hàng/ nhận 1-1 đặt hàng
*
Trao đổi thông tin qua thư là một chuyển động phổ biến trong đời sống.

2. CÁCH VIẾT MỘT BỨC THƯ TIẾNG ANH ĐẦY ĐỦ VÀ đưa ra TIẾT

2.1. MỞ ĐẦU THƯ (BEGINNING)

Nhiều người thường không để mắt đến phần mở đầu của thư. Mặc dù đây lại là phần khá quan trọng để gây tuyệt vời với người đọc thư. Phần này sẽ bao hàm lời chào hỏi và giới thiệu bạn dạng thân.

2.1.1. Xin chào hỏi– Salutation

Phần này cho thấy thêm tên bạn nhận mà bạn có nhu cầu gửi thư.

Cấu trúc chung: Dear + recipient’s name (tên tín đồ nhận thư)

Trường hợp bạn đã biết tên của người nhận thư tuy nhiên chưa thân thiện với họ:

Cấu trúc: Dear + Title (danh xưng) + surname (họ)

Ví dụ:Dear Mrs Lee, Dear Mr Parker, Dear Ms. Whinston

Trường hợp chúng ta biết tên fan nhận thư và bao gồm mối quan liêu hệ thân mật với họ:

Cấu trúc: Dear + first name (tên thường xuyên gọi)

Ví dụ:Dear Ly, Dear Sarah, Dear John,…

Trường thích hợp bạn chưa biết tên tín đồ nhận thư:

Cấu trúc:Dear Sir/Madam

*
Cách viết phần khởi đầu của một bức thư giờ đồng hồ Anh2.1.2. Giới thiệu bản thân – Introduction

Có nhiều phương pháp để giới thiệu phiên bản thân tùy thuộc vào khoảng độ thân thương giữa fan nhận và fan gửi cùng độ trang trọng của bức thư. Tuy nhiên nếu nhị người thường xuyên trao thay đổi thư trường đoản cú với nhau thì phần này không cần thiết.

My name is + (your name). We met at/in + (date, location).

(Tên bản thân là + (tên của bạn). Chúng ta từng chạm chán ở + (thời gian, địa điểm).

Ví dụ:My name is Sarah. We met in Ho đưa ra Minh City.

2.2. NỘI DUNG THƯ (BODY)

Phần nội dung của thư được trình bày một cách rõ ràng, chi tiết, mạch lạc những tin tức mà bạn muốn chuyển tới tín đồ đọc. Câu chữ của thư được chia cụ thể thành mọi phần sau: lời hỏi thăm (opening comment), nguyên nhân viết thư (reasons khổng lồ write) cùng nội dung chính (main point).

2.2.1. Lời hỏi thăm – Opening Comment

Ở phần này, người viết thư sẽ hỏi thăm về phần nhiều thứ xung quanh người nhận: sức khỏe, gia đình, cuộc sống,…

Ví dụ:

Hỏi thăm sức mạnh một cách thân thiết:

How are you? How have you been? How are things?(Dạo này các bạn thế nào?)

Hỏi thăm sức khỏe một bí quyết trang trọng:

I hope you have a good day. (Tôi hi vọng bạn bao gồm một ngày tốt lành)

I hope you are doing well recently.(Tôi hy vọng hiện tại các bạn vẫn khỏe.)

Hoặc giả dụ như đây là bức thư hồi đáp, chúng ta nên bước đầu bằng ‘thank you’:

Thank you for your letter.(Cảm ơn về bức thư của bạn.)

Thank you for responding to lớn my letter.(Cảm ơn vì chúng ta đã phản hồi bức thư của mình.)

Thank you for contacting us.(Cảm ơn vị đã liên hệ với chúng tôi).

*
Nội dung thư (body) là phần bao gồm của một bức thư.2.2.2. Vì sao viết thư – Reasons to write

Tại phần này, bạn nói vẫn đề cập đến lý do bạn muốn gửi thư. Phần này thường bước đầu với cấu trúc:I am writing/ I will talk about …

Ví dụ:

Mẫu thư thân mật:

In this letter, I will talk about …(Trong bức thư này, mình sẽ nói tới …)

I am writing this letter lớn tell you about …(Mình đang viết thư này để kể cho bạn về …)

I am writing this letter to let you know about …(Mình đang viết thư này để cho mình biết về…)

Mẫu thư trang trọng:

I am writing to enquire about/ ask about …(Tôi viết thư nhằm hỏi về…)

We are writing lớn inform you that/request/complain /apologize/explain/…(Chúng tôi viết thư nhằm thông báo/phàn nàn/xin lỗi/giải ham mê về…)

I am writing with reference to(Tôi viết thư để tham khảo…)

I am contacting you for the following reasons(Tôi liên hệ với anh vì chưng những lí do sau)

I am currently interested in receiving/obtaining …(Tôi muốn nhận về…)

I received your mail last week và would like to(Tôi đã nhận được được thư của khách hàng lần trước với muốn… )

2.2.3. Nội dung chủ yếu – Main point

Phần nội dung chính của một bức thư tiếng Anh bắt buộc ngắn gọn, súc tích và dễ hiểu nhất. Do vậy, khi viết thư tín đồ viết bắt buộc đi thẳng vào nội dung bao gồm để người đọc nắm bắt thông tin nhanh.

Xem thêm: Ktv Chăm Sóc Mẹ Và Bé Chất Lượng Nhất Tại Việt Nam, Dịch Vụ Chăm Sóc Mẹ Và Bé Sau Sinh Trọn Gói

Dưới đây là một số dạng chủng loại câu điển hình nổi bật mà tín đồ đọc có thể tham khảo lúc viết thư:

Dạng 1: Thư cảm ơn

Thank you so much for …(Cảm ơn rất nhiều vì…)

I was excited lớn receive your gifts and want khổng lồ express my thanks to…(Tôi vô cùng vui khi thừa nhận quà của người tiêu dùng và hy vọng bày tỏ lời cảm ơn đến…)

It is extremely thrilling to receive your present…(Rất hạnh phúc khi nhận ra quà của bạn…)

I was absolutely happy to lớn …(Tôi rất niềm hạnh phúc khi …)

There are no words khổng lồ describe my feelings/ khổng lồ say my appreciation … (Không bao gồm từ ngữ nào có thể nới lên cảm xúc/ sự hàm ân của tôi…)

Dạng 2: Thư chúc mừng

I was delighted to hear that you won the piano concerto competition this year. There is no words to express my amazement at your achievement. (Tôi vô cùng vui lúc biết rằng bạn đã giành thành công trong cuộc thi hòa tấu piano năm nay. Không có lời làm sao để mô tả sự ngạc nhiên của tôi so với thành tích của bạn.)

Christmas is coming so I want lớn wish you và your family good luck và health(Giáng sinh sắp đến rồi, tôi mong chúc chúng ta và mái ấm gia đình nhiều như ý và sức khỏe.)

I heard you got a promotion in your company. Congratulations on such an amazing achievement. I hope you will gain more in the future.(Tôi nghe nói các bạn đã được thăng chức vào công ty. Xin chúc mừng do thành tích thật đáng kinh ngạc. Tôi hy vọng bạn sẽ đạt được nhiều hơn nữa vào tương lai.)

Today is your birthday. I wish you good luck, happiness & health in your new age.(Hôm nay là sinh nhật của bạn. Chúc các bạn nhiều may mắn, niềm hạnh phúc và sức khỏe trong tuổi mới.)

Dạng 3: Thư hỏi thăm

How are things? How is your family? Is your business still stable? How is your children’s study?(Mọi thứ cầm cố nào? mái ấm gia đình bạn vậy nào? công việc kinh doanh của chúng ta vẫn bất biến chứ? việc học tập của các đứa bạn thế nào?)

My family is still doing well. My parents go to lớn work on a daily basis while my sister and I study at school. My grandparents are doing fine. They exercise & go cycling every day.(Gia đình tôi vẫn ổn. Bố mẹ tôi đi làm việc hàng ngày trong những lúc tôi với chị gái tôi học ở trường. Ông bà tôi sức mạnh vẫn tốt. Họ bạn bè dục và đạp xe mỗi ngày.)

Dạng 4: Thư phàn nànTrình bày vấn đề khiến cho bạn không hài lòng:

I think the reason is that ….( Tôi nghĩ lý do là…)

Could you tell your department to kiểm tra the ……?(Bạn hoàn toàn có thể yêu cầu phần tử của các bạn kiểm tra…?)

I would appreciate your looking into this.(Tôi sẽ review cao câu hỏi bạn nghiên cứu kỹ vấn đề này.)

I have to say that your service did not come up khổng lồ my expectations.(Tôi yêu cầu nói rằng dịch vụ thương mại của bên bạn không thỏa mãn nhu cầu được mong muốn đợi của tôi.)

I’m sorry khổng lồ say that you’re late with the payments(Tôi khôn xiết tiếc khi biết bên các bạn đã giao dịch thanh toán chậm.)

I hope you won’t mind me saying that the place you’d recommended to us wasn’t as nice as we’d expected(Tôi hy vọng sẽ ko phiền các bạn khi nói rằng địa điểm bạn reviews cho shop chúng tôi không tốt như chúng tôi mong đợi.)

Đề nghị một vài giải pháp:

It should put the matter right if ………(Vấn đề sẽ được giải quyết đúng giả dụ như…)

I think the best solution would be ………(Tôi nghĩ chiến thuật tốt độc nhất vô nhị là …)

I would much appreciate it if you ……….(Tôi sẽ tương đối biết ơn nếu bạn…)

I think the best way to solve the problems is to lớn …( Tôi nghĩ về cách cực tốt để giải quyết và xử lý vấn đề là …)

Dạng 5: Thư mời

We are having a birthday tiệc ngọt for my son on the weekend so I hope/expect/am excited that you can come…(Chúng tôi sẽ tổ chức tiệc sinh nhật cho con trai tôi vào vào buổi tối cuối tuần nên tôi hy vọng / muốn đợi / vô cùng vui lúc con hoàn toàn có thể đến…)

I am going to lớn move khổng lồ a new country so I am celebrating a farewell party. Please chia sẻ your time with us at …(Tôi chuẩn bị chuyển ra quốc tế vì vậy tôi sắp tổ chức triển khai một buổi tiệc chia tay. Hãy dành riêng thời gian của người sử dụng cùng shop chúng tôi tại…)

I am moving to my new house so I want you to join….(Tôi sắp tới chuyển mang lại nhà mới đề nghị tôi mong mỏi bạn thâm nhập cùng….)

It would be an honor for us if you can join… (Sẽ là một trong những vinh dự cho shop chúng tôi nếu chúng ta cũng có thể tham gia…)

I am thrilled if you could join us on…(Tôi khôn xiết vui nếu bạn cũng có thể tham gia cùng shop chúng tôi vào…)

2.3. KẾT THÚC THƯ (COMPLIMENTARY CLOSE)

2.3.1. Câu xong – Concluding Sentence

Bức thư có thể dứt bằng việc sử dụng một trong các những câu sau đây, tùy dạng thư và trường hợp viết thư:

Please do not hesitate to tương tác me/Please feel miễn phí to tương tác me if necessary(Xin vui lòng liên hệ với tôi / Xin vui lòng tương tác với tôi nếu yêu cầu thiết)

Please respond at your earliest convenience(Xin hãy bình luận lại khi bạn thuận tiện nhất)

Hope khổng lồ hear from you soon(Hi vọng được phản hồi từ chúng ta sớm)

I’m looking forward khổng lồ seeing you(Tôi rất mong chờ được gặp mặt bạn)

Please get back to lớn me as soon as possible(Xin hãy ý kiến lại nhanh nhất có thể có thể)

I would be grateful if you attend lớn this matter as soon as possible(Tôi sẽ khá biết ơn nếu như bạn giải quyết vấn đề này càng sớm càng tốt)

Let me know if you need more information(Hãy đến tôi biết nếu như bạn cần thêm thông tin)

2.3.2. Ký kết tên – Signing offTrường vừa lòng thân thiết

Best wishes

Take care

Love.

All the best.

Bye

Trường hợp phải sự trang trọng (đã biết tên bạn nhận)

Yours sincerely,

Best regards,

Warm regards,

Trường hợp bắt buộc sự trọng thể (chưa biết tên bạn nhận)

Yours faithfully

3. MỘT SỐ LƯU Ý lúc VIẾT THƯ BẰNG TIẾNG ANH

*
Một số để ý khi viết thư bằng Tiếng Anh

Để viết một bức thư bởi tiếng Anh, quanh đó nội dung quan tiền trọng, phần hiệ tượng cũng yên cầu cần mài giũa và cẩn thận một chút. Chúng ta cần xem xét một số điều sau đây:

Hạn chế tối đa viết tắt trong thư giờ Anh, nhất là thư theo phong cách trang trọng. Thay bởi vì viết‘I’am, I’ll, I don’t, I’ve seen’, hãy viết‘I am, I will, I have seen, I vị not, …’ ,chỉ yêu cầu sử dụng những từ viết tắt khi đối tượng người tiêu dùng nhận thư ở tại mức độ khá thân thiện (ví dụ như thư nhờ cất hộ người bạn bè đang làm việc xa).Hãy lịch lãm và nhã nhặn khi viết thư: dùng‘Dear’ở đầu thư, và dùng‘please’khi ước ao yêu mong một vấn đề gì đó.Để bức thư thêm phần định kỳ sự, hãy cần sử dụng ‘would like’ núm cho ‘want’, ‘could’ hoặc ‘may’ vắt cho ‘can’ cùng ‘would cố gắng cho ‘will’.Hãy viết thư ngắn gọn với súc tích. đề nghị dùng đa số câu văn ngắn, ko dùng thường xuyên 3-4 câu phức (complex sentence). Câu nên có tương đối đầy đủ các nguyên tố câu cùng trọn vẹn về nghĩa.Chú ý đến các dấu câu như: vệt chấm, vết phẩy, vết chấm phẩy, dấu hai chấm. Nếu như một ý chính có khá nhiều ý phụ, chúng ta nên dùng dấu gạch đầu dòng. Tinh giảm dùng hoặc tuyệt đối không dùng dấu chấm than (!) khi viết thư.Tránh mắc đều lỗi không đáng có như lỗi thiết yếu tả, lỗi văn phạm.Tránh viết đa số câu cực nhọc hiểu hoặc khiến cho người hiểu hiểu nhầm. Hãy cần sử dụng từ 1-1 giản, không nên dùng từ bác học.Chú ý mang đến phần kết thư:Regards, Best Regards,– hai phương pháp này dùng thông dụng trong tương đối nhiều tình huống.Sincerely Yours, – cần sử dụng trong thư xin việc, thư khiếu nại, thư mời vì mang nghĩa “chân thành”.Faithfully Yours,– cần sử dụng trong thư trả lời của nhà cung cấp cho cho khách hàng.Đọc lại thư một lần sau cùng trước khi nhờ cất hộ thư để kiểm tra những lỗi nhỏ: lỗi thiết yếu tả, ngữ pháp, vệt câu,…

4. đứng top 5 MẪU THƯ PHỔ BIẾN BẰNG TIẾNG ANH cho BẠN THAM KHẢO

4.1. MẪU THƯ CẢM ƠN

Dear Hoa, Thank you very much for the beautiful scarf, it was exactly what I wanted for Christmas! It is extremely thrilling to lớn receive your present và I want to meet you in person to express my thanks. Every time I wear the scarf, it will remind me of you and your thoughtfulness. The màu sắc of the scarf is my favorite one & it really suits me so I have already received lots of compliments when wearing it.I will wear this scarf whenever I hang out with my family and friends. Thank you, once again, for your lovely Christmas gift & your kindness. Happy New Year! Best wishes, Thanh Nga.

Bản dịch nghĩa:

Thân gởi Hoa,Cảm ơn bạn tương đối nhiều vì dòng khăn hay đẹp, nó đích thực là món kim cương mình hy vọng muốn trong mùa Giáng Sinh! Mình vô cùng xúc đụng khi nhận ra món quà của công ty và bạn thích gặp bạn trực tiếp để phân bua lời cảm ơn.Mỗi khi mình mang cái khăn, mình đang nghĩ ngay đến chúng ta và sự tinh tướng của bạn.Màu dung nhan của loại khăn chính là màu yêu thương thích của bản thân và nó thực sự phù hợp với mình đề nghị mình đã nhận được được hết sức nhiềulời khen ngợi khi có nó. Mình đang mang cái khăn này bất cứ bao giờ mình đi chơi với mái ấm gia đình và chúng ta bè.Một lần nữa cảm ơn chúng ta vì món xoàn Giáng Sinh thật dễ thương và lòng tốt của bạn. Chúc mừng năm mới!Lời chúc tốt đẹp nhất tới bạn,Thanh Nga.

4.2. MẪU THƯ CHÚC MỪNG

Dear Alan, I have heard that you got a promotion to senior sale executive. Congratulations on that great achievement. You have strived so hard for that position và I am so delighted that your efforts have paid off.By the time you move into your new office & bear the responsibilities that go along with your new position, please let me know if I can be of any assistance.Once again congratulations on your great attainment và I hope to hear from you soon. Sincerely,John

Bản dịch nghĩa:

Alan thân mến,Tôi nghe nói rằng các bạn được thăng chức lên chủ tịch tiếp thị cấp cho cao. Xin chúc mừng thành tích hoàn hảo nhất đó.Bạn sẽ phấn đấu không hề ít cho vị trí đó với tôi rất phấn kích vì mọi nỗ lực của người tiêu dùng đã được thường đáp.Vào thời gian bạn chuyển mang lại văn phòng bắt đầu và chịu trách nhiệm cùng cùng với vị trí new của mình, vui lòng cho tôi biết nếu như tôi rất có thể hỗ trợ được gì.Một lần nữa xin chúc mừng chúng ta về thành tựu tuyệt vời và hoàn hảo nhất và tôi hy vọng sẽ sớm cảm nhận tin từ bỏ bạn.Trân trọng,

4.3. MẪU THƯ HỎI THĂM

Dear Uncle Hai,It has been such a long time since we returned lớn our hometown to visit you và grandparents. I am writing this letter to ask about your job & grandparents’ healthUncle Hai’s job is doing fine, right? How have our grandparents been recently? Has our grandmother recovered from her backache? vì chưng you remember to remind our grandparents to lớn take all their medicine và exercise regularly? How are your children studying?My family is still doing well. My mother still teaches students via online learning platforms due to lớn the COVID 19 pandemic, and my father still goes to lớn work all day. My sister & I try khổng lồ achieve good results at school so as not lớn disappoint our parents. My family still gathers for reunion on the weekends và we miss you and grandparents a lot. Uncle Hai! I will return trang chủ quickly after the Lunar New Year with my family to meet you, grandparents, aunts and children.Wish you and my grandparents health & happiness! When you receive this letter, please let me knowYour nephew.

Bản dịch nghĩa:

Chú song đường mến!Đã rất lâu rồi tính từ lúc lần chúng con cháu về quê thăm chú với ông bà. Cháu viết thư này nhằm hỏi thăm về quá trình của chú và sức khỏe của ông bà.Công việc của chú hai vẫn ổn, buộc phải không? Ông bà của chúng cháu cách đây không lâu thế nào? Bà của chúng con cháu đã khỏi căn bệnh đau lưng chưa? Chú có nhớ kể ông bà uống dung dịch và cộng đồng dục đa số đặn không? các con chú dạo này học tập thế nào?Gia đình cháu vẫn thực hiện ăn tốt. Người mẹ cháu vẫn dạy học sinh qua các ứng dụng học trực tuyến vì dịch COVID 19, và bố cháu vẫn đi làm cả ngày. Cả con cháu và em cháu hồ hết đang nỗ lực đạt thành tích tốt ở trường để không phụ lòng ước ao mỏi của bố mẹ. Cuối tuần gia đình con cháu vẫn quây quần sum vầy và chúng con cháu nhớ chú cùng ông bà các lắm.Chú Hai! cháu sẽ sớm về nhà sau đầu năm Nguyên đán cùng gia đình để gặp mặt ông bà, cô chú và những em.Chúc chú và ông bà nhiều sức mạnh và hạnh phúc! khi chú nhận được lá thư này, hãy cho con cháu biết.Cháu trai của chú.

4.4. MẪU THƯ PHÀN NÀN

Dear Madam,My name is Dawson who purchased a dress from your shop online & my order number is #25012022. However, your service did not come up to my expectations because of the quality of the hàng hóa I received & its postponed arrival.The first disappointment is due khổng lồ your late arrival. I ordered the dress online on 15th January. But I received the sản phẩm I ordered on the 30th January, which means two weeks later, given that you promised khổng lồ send it to lớn me for around 5 days. The quality of the dress was even more disappointing. The product I got is faulty và it is far different from the one I saw on the website. The cloth material và patterns of the dress had nọthing to vì with the hàng hóa you showed on your website. In addition, instead of sending me a red dress as I ordered, you gave me a yellow one.I will not demand a refund but please arrange for a replaced hàng hóa as soon as possible.I hope that this problem will be solved promptly.Yours faithfully,Dawson

Bản dịch nghĩa:

Chào bạn,Tên tôi là Dawson, bạn đã tải một cái váy từ cửa hàng của khách hàng qua mạng và mã đơn đặt đơn hàng của tôi là #15012022. Tuy nhiên, dịch vụ của người sử dụng đã không đáp ứng được mong mỏi đợi của mình vì quality sản phẩm tôi nhận được và vấn đề vận chuyển bị trì hoãn.Điều thuyệt vọng đầu tiên là vì hàng đến muộn. Tôi đã đặt đơn hàng chiếc váy qua mạng vào trong ngày 15 tháng 1. Nhưng mà tôi dấn được sản phẩm mà tôi đặt vào trong ngày 30 thuộc tháng, nghĩa là nhị tuần sau đó, trong những lúc bên các bạn đã hứa đang gửi mang đến tôi trong khoảng 5 ngày. Chất lượng của mẫu váy thậm chí còn còn đáng bế tắc hơn. Sản phẩm tôi cảm nhận bị lỗi và nó không giống xa so với sản phẩm tôi thấy trên trang web. Gia công bằng chất liệu vải với hoa văn của chiếc váy chẳng giống như gì với sản phẩm bạn đã giới thiệu trên trang web. Bên cạnh ra, thay bởi gửi đến tôi một chiếc váy màu đỏ như tôi đã đặt, chúng ta đã gửi mang lại tôi một loại màu vàng.Tôi sẽ không yêu cầu hoàn vốn đầu tư nhưng hy vọng bên bạn sẽ sắp xếp để gửi sản phẩm thay thế càng mau chóng càng tốt.Tôi hi vọng rằng vấn đề này sẽ được xử lý kịp thời.Trân trọng,Dawson,